Investigación sobre el papel lenguaje del aula como herramienta mediadora en la construcción de
conocimiento en inglés como lengua extranjera.
149
b) Las preguntas cuyo objetivo es que los alumnos recuerden algo
mencionado anteriormente, bien dentro de la misma sesión de trabajo
o en sesiones anteriores, son más difíciles que las anteriores. No
obstante, el profesor puede conseguir éxito en las respuestas si sabe
acotar el campo de experiencias previas de los alumnos en el que han
de basarse para inferir sus ideas: recordando conceptos, tareas
anteriores, etc.c) Las preguntas del tipo wh-, que incorporan
elementos tales como: What...? Who...? How many...? Where...? etc
son muy frecuentes en el aula para favorecer procesos de reflexión.
Cuando los alumnos muestran problemas para contestarlas, sería
aconsejable la transformación de las mismas en preguntas con
respuesta sí/ no o disyuntivas para favorecer la comprensión. También
la acentuación de aquel elemento de la pregunta que proporciona la
clave para la respuesta supone una gran ayuda a los alumnos para
responder.
Recurrir a cambiar de código usando la lengua materna o la traducción
no tienen por qué ser percibido como un hecho tradicional o de falta
de calidad en la metodología utilizada, sino más bien como un campo
de reflexión que nos permita precisar para qué los utilizamos y poder
así destacar los beneficios que se derivan de su uso.
Cualquier tarea de reflexión sobre la lengua debe incluir pasos en los
que los docentes comprueben cuál es el grado de familiaridad de los
alumnos con tarea en cuestión, activando los conocimientos previos
tanto en L1 como en L2.
Referencias
Atkinson, D. (1987). The mother tongue in the classroom: A neglected
resource? ELT Journal 41, 4, 241-247.
Ellis, R. (1996). Awareness raising approaches to teaching grammar.
En las XII Jornadas Pedagógicas de GRETA. Granada.
Salaberri, S. (1997). El Discurso del Profesor en el Aula y su Relación
con las Tareas de Aprendizaje. Tesis Doctoral en fase de
publicación. Servicio de Publicaciones de la Universidad de
Almería.
(1998). La reflexión lingüística como proceso: definición, técnicas y
estrategias. Aspectos Didácticos del Inglés. 6. Zaragoza: ICE
Universidad de Zaragoza, pp. 135-166.
Long, M.H. y SATO, C.J. (1983). Classroom foreigner talk discourse:
Forms and functions of teacher's questions. En H.W. SELIGER
y M.H. LONG (eds.) Classroom Oriented Research in Second
Language Acquisition. Rowley MA: Newbury House, 268-285.